시

Cele 10 poeme prezentate aici fac parte din volumul 아바타의 거처 (Editura TORNADA, 2014) Părți importante din acest volum vin din trecutul meu literar. Am încercat într-o vreme să-mi public poemele în volume. Cu toate că erau apreciate, chiar elogiate — și dau aici ca exemplu practica profesoarei universitare Marioara GODEANU, una dintre cele mai importante cercetătoare din domeniul biologiei de la noi din țară, care își începea și sfârșea cursurile cu poemele mele — nu am reușit înainte de 1989. Tot ce am putut să fac a fost să public o serie de plachete în revista Luceafărul (începând cu anul 1983), grație fratelui meu de suflet, poetul și maestrul Cezar IVĂNESCU și a creației sale, Cenaclul Numele Poetului, a cărui membră am fost.

De ce s-a întâmplat acest lucru?

Pentru că eu nu scriam poezie ,,pentru țară și regim,” după spusele unor redactori. Revoluția din 1989 m-a găsit cu volumul de poezii 토네이도 게임 gata. Aveam recomandări de la secretarul Cenaclului literar ,,George Călinescu” al Academiei Române, scriitorul Ion Potopin, către editura Cartea Românească, de la secretarul Uniunii Scriitorilor, Ion Hobana, iar editura Albatros se pregătea să scoată o antologie SF în care urma să publice o parte din volumul meu. Unul dintre redactorii de acolo îmi spunea că poezia mea este aparte, că nu seamănă cu nici un alt stil de poezie și că singura soluție ar fi să accept să public sub sigla SF.

Este adevărat că eu înființasem în anul 1987, în Institutul Politehnic București, Cenaclul StrING, în care activa un grup de dialog filozofic, ştiinţific şi literar cu tendințe SF. Dorinţa de a crea un ideal din „cunoaştere” şi de a încerca „o renaştere culturală” a constituit pentru grup sensul înfiinţării cenaclului, pe care l-am numit StrING după „Teoria stringurilor” (teoria corzilor), fiind noi fascinaţi de posibilităţile acestei teorii de a considera că Universul ar avea zece sau douăzeci şi şase de dimensiuni şi că „totul” ar fi „vibraţie” . În cadrul secţiei literare a cenaclului se citeau şi se criticau lucrările create de „stringişti”, multe dintre ele elaborate sub impresia întâlnirilor ştiinţifice anterioare. Printre participanţii obişnuiţi se găseau scriitorii Ion Hobana, Romulus Bărbulescu şi George Anania, Mihai Grămescu, profesorul Dolphi Drimer, fizicianul Mircea Rusu, cercetătorul Florin Munteanu, studenţi de la filologie sau de la alte facultăţi bucureştene.

Revoluţia a găsit cenaclul punându-şi problema publicării lucrărilor sale, drept care, în vara lui 1990, am reuşit să tipăresc primul număr al revistei STRING — revistă de ştiinţă prospectivă şi science-fiction, care până în anul 2000 a ajuns la numărul douăzeci. Toată această activitate, împreună cu participările mele la întâlnirile Grupului de studii interdisciplinare al Comitetului Român pentru Istoria şi Filozofia Ştiinţei şi Tehnicii (CRIFST) al Academiei Române, condus de academicianul Mihai Drăgănescu, cu experiențele și discuțiile cu Marioara Godeanu sau cu mulți alți oameni de știință, scriitori sau filosofi, au reprezentat izvoarele poeziei mele.

Am debutat la invitația scriitorului Adrian Rogoz, pe 22 martie 1987, într-o ședință a Cenaclului Uniunii Scriitorilor și tot în aceiași primăvară am obținut și un premiu literar în cadrul Festivalului LUCIAN BLAGA, organizat în orașul Sebeș. În toamna aceluiași an, la Consfătuirea națională a cenaclurilor de anticipație, Craiova, am obținut premiul pentru poezie acordat de Uniunea Scriitorilor și revista Ramuri și mențiune pentru artă plastică. Dar marele câștig al participării mele la această consfătuire a fost întâlnirea cu scriitorul Victor Kernbach, unul dintre cei mai fascinanți oameni pe care i-am cunoscut în viața mea și împreună cu care hotărâsem să-l vizităm pe Constantin NOICA. Acest lucru nu s-a mai întâmplat… în ziua în care ar fi trebuit să plecăm spre Sibiu, 4 decembrie 1987, Noica a plecat la Universul Etern.

După revoluție, am publicat o carte de poezie în limba engleză, Căderea în formă (1993), și mai multe plachete în franceză și germană (1992). Am publicat în String, Quasar, Eucronia etc. Acum avem site-uri: Agonia, Centrul String, Facebook… Am publicat două volume de poezie: 아바타의 거처 (Editura TORNADA, 2014) și 취미 (Editura TORNADA, 2015). Pregătesc volumul 페르세포네와 손을 잡고.

주요한

Curge dintr-un ochi gigantic,

lacrima de început,

유령 같은 우주가 놓여 있다

stins în transparenţă,

구형이 떨어진다

디자인된 공간을 통해

지옥 같은 생각의

a pătrunderii în esenţă.

나는 해체할 것이다

Eram dincolo de închipuire.

새로운 양식

sub iluminarea aceluiaşi spectru,

ne adunau unul în celălalt.

나는 그것을 남겨두고 있었다

adevărul de până atunci;

콘크리트는 더 이상 우리 곁에 머물지 않는다

따라서 차원이 사라집니다.

lăsându-ne Cutreietorii veşniciei.

부담

Eram sclavii armoniei nevăzute.

빛을 입으라

căram în litiere de aur,

oglinda cu nesfârşite fete,

cunoaşterea tuturor luminilor,

şi golul trecerii dintr-o parte în alta.

부담이 우리를 짓누르고 있었습니다

peste marginea timpului.

변명

„Un filozof a spus astfel: cuget, deci exist.

Motto:

Rezultă din asta că exist, de vreme ce cuget?

Filozoful habar n-avea prin urmare ce e viața și ce e neviața.

Pot să spun: cuget deci nu exist. Sau altfel: exist nu exist, eu tot cuget.”

빅터 컨바흐 (Vacanţele secrete)

Ştiam că eşti pe acest câmp înflorit de ochiul tău,

demon întors din podișul misterelor,

시간의 흐름에 젖어

asemeni unui fulger într-o mare de plasmă.

나는 당신이 형태 너머에 존재한다는 것을 알았습니다

파도뭉치 속에서

스펙트럼의 저빌에 의해 마술처럼 빛납니다.

aruncat peste fiinţa lumii abstractă, atrăgătoare, înrobitoare.

Ştiam co să te întâlnesc odată cu mitul călătorului,

eu, trecătoarea prin formă,

prin spaţiile, lumina dintotdeauna

a această deveniri continue colorate și triste.

황량한 모습 너머로 당신이 존재한다는 걸 늘 알고 있었죠

prin care călătoream singură,

aidoma luminii, revărsate peste tot ce poate fi,

peste tot ce a fost, peste tot ce este.

동시에 사라짐

거의 투명함

선택한 조명 아래

우리는 서로에게 묶여 지나갔어

cu nesfârşite fire.

우리에게 눈이 쏠렸어요

cutreierau cosmosul cărnii.

외부인에 대한 증오

여기까지 안 왔는데

iar liniştea era deplină.

Sângele nostru,

엽록소가 빨갛게 변했어요

purta seva pământului prin noi,

Cutreierătorii Spaţiului.

Veşniciile ne cereau.

Am fi vrut să zăbovim,

am fi vrut să lăsăm o urmă.

Veşniciile ne cereau.

Măcar să plecăm împreună.

나는 지식을 시도했다

Erai dincolo de verdele transparent.

Mi-am trecut ochii prin cerc și te-am întâlnit.

Gata să nu te cunosc cu acest trup.

Târziu am ştiut că eşti tu.

Bogăţiile erau la noi pe din două.

이 기간에도 재고를 조사해야 했습니다.

우리에겐 나누어서 공부하는 사명이 있었습니다

인구의 형태로

această zonă.

우리는 매력을 타고났어요

하지만 시간이 잘못됐어

cu foarte putin,

우리가 만났다고 생각해

undeva în trecut.

이해

클레이 스코어 모니터

te găsim într-o parte a planetei.

당신의 입을 통해

먼지는 반중력이 되어가고 있었다

폐에 밀려

spre aerul ars de elemente necunoscute.

나는 당신을 발견했다

chiar dacă-mi pierdusem ochii în valea secată.

Spaţiul pur nu permite o întâlnire oricând.

나의 생각과 당신의 생각

그들은 낡은 카펫이 되어가고 있었다

peste puntea din valea secată.

Aurii, sclipirile

이번 회의를 조명했고

우리가 빡빡했다면

materia în pasi,

우리는 무겁게 밟고 있었을 거야

짠 카펫 위에

우리의 생각과

aşternut peste puntea din valea secată.

이 게임에서

Aerul era prea puțin pentru noi.

우리가 갇힌 형벌

nu fusese dată pe viaţă.

나는 사면 서류를 작성할 수 없었습니다

nervii mâinilor ar fi murit,

이 게임에서

se topeau şi trupurile noastre.

회의가 열리지 않았습니다

내가 침투할 수 있는 곳에

fără trupuri.

Contopirea noastră va fi triumfală.

영원히 다른 사람들과 섞여

vom putea fi împreună.

Am fi vrut dimensiunea aici,

în timpul acesta să fie,

în locul acestei planete,

în carnea cu această structură.

빛의 죽음

Eu mor.

너의 눈꺼풀 밑에 나를 묻어

가장 슬픈 무덤에서

ce-a fost vreodată-n lume.

그리고 하나님은 아실 것이다

그의 우주는

cu-alaiul de lumină și iubire,

sa prăbuşit, captiv în veci,

유목민 왕자의 눈으로

trimis de umbra nopţii să năruie Lumina.

Mă sting în ochiul tău,

ca sa renasc un foc pustiitor,

când pleoapa-ţi vei deschide.

그리고 하나님은 아실 것이다

그 사람이 자기 자신을 잃었다고

şi strălucirea Sa,

când ma lăsat să mor,

유목민 왕자의 눈으로

trimis de umbra nopţii să năruie Lumina.

Trec în neant,

너의 불꽃 같은 시선이 되어

ce-ncearcă să pârjolească lumea.

그리고 하나님은 아실 것이다

că Eu, Lumina Sa

나는 불로 변했다

pierzându-mi nemurirea,

유목민 왕자의 눈으로

trimis de umbra nopţii să năruie Lumina.

리조트

행성이 천천히 나를 삼키고 있어요

그리고 은빛 부리

în jur îmi ţin feştile.

어두운 구체

내장에서 흡수된다

urgiile din mine.

Încerc să mai rămân,

당신을 생각할 수 있게

내가 죽을 몸을 갖게 될 때

când voi trăi prin sânge,

상상하다

우리는 또 다른 파도라는 걸

내 부드러운 살을 잊어버리려고

de stigma de fecundă.

Mă-nghite-ncet planeta.

작가

  • 미하엘라 무라루-만드레아

    De profesie jurist și proiectant arhitect, este doctor în științe administrative, specializată în drepturile omului, instituții politice și constituționale, legislație europeană. A fost director, deputat, consilier parlamentar, șef serviciu Drept comunitar la Camera Deputaților. Ca deputat al Partidului Umanist din România, membru în Comisia de revizuire a Constituției din 2003, a amendat Constituția din 1991, introducând în propunerile PUR principiul separației și echilibrului puterilor în stat, iar personal – principiul deconcentrării. Timp de doi ani a fost realizator și moderator al emisiunii Umanismul transformării de la 6TV.RO, propunându-și să publice literatura de sertar acumulată, literatură științifică și beletristică nouă, să-și lanseze tablourile și să evidențieze personalitățile contemporane din diferite domenii. A publicat trei volume de poezie. Pasionată de filosofie, teorie politică, fizică, matematică și poezie, a activat și activează în aceste domenii în cadrul unor grupuri, cenacluri, centre de cercetare, publicând în volume colective numeroase articole, participând la conferințe în țară și străinătate. Este adepta umanismului, dezvoltând o linie proprie: Umanismul Spiritualizat. A înființat în 1987 Cenaclul STRING în Universitatea Politehnică București, la Facultatea de Energetică, care există și astăzi, sub denumirea de Centrul STRING. A înființat revista STRING în 1991 (vezi Dicționar SF, ed. Nemira, 1999, pg. 47, pg. 155, pg. 216). Ca promotor SF, a participat la organizarea fandomului românesc, a FNTSF, a taberei de vară Atlantykron, sprijinind numeroși tineri în activitatea de avangardă. În 1991, a înființat Editura Tornada, urmând pas cu pas sfaturile prietenului său Valentin NICOLAU, care înființa în același timp Editura Nemira. Prima carte publicată de editura Tornada a fost incunabulul Despre vrăjitoare și prezicătoare de Ulric Monitor, tradusă din limba latină, pentru prima oară în România, de Tiberiu Dăioni și Delia Dună, cu un studiu introductiv de Tiberiu Turculeț (vezi: http://demonologia.blogspot.ro/2011/02/despre-vrajitoare-si-prezicatoare-2.html). În prezent, este editor, redactor, scriitor, pictor și în continuare conduce, în calitate de președinte fondator, Centrul StrING, orientându-i activitatea în elaborarea unor volume semnificative pentru gândirea filosofică, științifică și literară contemporană, vizând dezvoltarea unor proiecte de importanță națională, europeană, globală.

    모든 게시물 보기