Aquisição trabalhosa de alimentos...

Os cavaleiros pararam no cume, olhando para o longo verme da caravana que se arrastava pesadamente pela poeira. Então um dos soldados soltou um grito agudo e penetrante. Aydin virou a cabeça para ele.

"O que aconteceu, Mehmet?"

- Olhe para a direita, Effendi. Alguém está vindo.

O spahi viu a nuvem pequena e insignificante, dificilmente distinguível dos redemoinhos causados ​​pelo vento que atravessava o planalto árido. Um cavaleiro estava realmente chegando. Apenas um. Ele não era um perigo. Claro, o comboio era composto principalmente por mulheres, crianças e idosos, que constituíam as famílias dos homens de sua tropa, mas ao redor das carroças havia arqueiros montados patrulhando. E a menos que o estranho fosse de alguma forma o espião de um grupo maior, não havia como causar-lhes qualquer dano. Talvez fosse um mensageiro...

- Deixe alguém sair ao seu encontro e levá-lo até mim, ordenou Aydin brevemente, ele deu outra olhada na fila de carroças pesadas, puxadas por gado forte, depois olhou atentamente para o morro que as carroças da turma iriam subir. andanças.

Eh, a perambulação estava quase acabando! Ou, pelo menos, assim parecia. Sua espécie vagou desde que foi conhecida. Sua tribo de turcomanos fugiu para perto de Bukhara, local onde ele residia, por medo dos invasores mongóis. Estabeleceu-se na Anatólia, no principado de Sahib Ata, perto da cidade de Barcinli, onde foi bem recebido. Os homens haviam entrado no exército do bey local, súdito do sultão seljúcida. No entanto, há dois anos, Bey Nusratuddin Ahmet morreu e o seu principado foi conquistado pelos germianos... Aydin fugiu da peste, tal como os seus pais fugiram, há uma geração, dos invasores do norte. Ele havia encontrado abrigo, para si e sua família, com Bey Osman, um bey que havia acabado de começar a construir um principado para si no mundo turco, conquistando um pouco dos turcomanos, um pouco dos pagãos bizantinos. .Foi bom no exército de Osman. Os otomanos, soldados dignos, lutaram de frente, não se sacrificaram desnecessariamente. O filho do príncipe, Orhan - que muitos consideravam o futuro bey, porque Osman estava doente há um ano - costumava submeter as cidades bizantinas a um bloqueio total, não para conquistá-las por assalto. Não tinha soldados para desperdiçar e preferia negociações conduzidas com maestria à luta, através de Kose Mihal, que tinha sido, antes de se converter à verdadeira fé, um general e governador bizantino... E agora, no ano 726 da Hégira , o cerco de Brusa terminou em capitulação, após a qual apenas os soldados e oficiais do imperador grego foram para o seu país, e os habitantes da cidade permaneceram no local, tornando-se súditos do bey... No acampamento corria o boato de que Evrenos, o comandante da fortaleza, havia se convertido ao Islã e entrado no exército de Osman... De qualquer forma, um novo território havia sido conquistado, que havia sido dividido entre os soldados. Aydin também havia recebido um domínio, em Giaur Clisi, e agora estava indo com seu povo e suas famílias para se estabelecer entre os pagãos. Desta vez parecia que a peregrinação havia acabado, mas não dava para saber o que Allah havia decidido, talvez eles seriam perseguidos por feras, talvez conquistassem outras terras, mais hábeis, e a bebida os recompensaria por sua luta em outro domínio...

Este é o destino do guerreiro, caminhar por caminhos empoeirados, atingir os inimigos e esmagá-los sob os cascos do cavalo, até receber a morte de mártir e ser acolhido no paraíso dos justos, onde a eterna virgem apressa-se a aguardá-lo. ..

Agora que tem um domínio próprio e não é mais um líder amargurado de nômades, deverá se casar, ter muitos filhos, que herdarão suas terras e seu gado, se o Senhor o chamar para Seu seio...

Primeiro ele se instalará na propriedade, distribuirá casas e terrenos ao seu povo, depois conhecerá os vizinhos e tentará descobrir em que família há uma menina para casar. Porque ele não estava apenas levando uma esposa para dentro de casa, mas também fazendo uma aliança com os parentes dela, por isso ele tinha que pensar bem, a mulher deveria ser de uma família forte e rica, mas não muito grande, porque os poderosos do O mundo pode cair de cabeça no pó a qualquer momento, e Allah gosta de humilhar os orgulhosos...

Ouviu o som de cascos no barro seco e virou-se. Dois cavaleiros o perseguiam, um deles, com uma camisa rica, com espada, lança e maça, e o outro um homem seco, com turbante preto e uma larga capa azul.

Ele levou a mão à testa e aos lábios, cumprimentando o estranho, depois inclinou ligeiramente a cabeça. O homem, já muito jovem, mas com apenas alguns fios brancos na barba preta, sorriu gentilmente para ele.

- Eu sou o Sheikh Edebeli, ele se apresentou, e Aydin lembrou que o tinha visto pelo acampamento, junto com outros monges da irmandade combatente ahî.

O jovem congelou por um momento, sendo o xeque um personagem importante, um guerreiro a quem o bei devia muitas de suas vitórias e um político poderoso com uma palavra dura para os justos.

- Fiquei sabendo que você vai receber o domínio que, por sua misericórdia, nosso senhor lhe deu. Lá vivem mais animais, gregos ou outras nações, e quero difundir entre eles o ensinamento do profeta. Por isso resolvi acompanhá-lo, para me livrar do tédio da estrada pelo sertão. E talvez você recorra ao meu pobre conhecimento quando se encontrar entre os pagãos, pois o bei não quer que estraguemos suas juntas e os atormentemos por nada, mas que os tornemos servos fiéis de sua casa.

Para si mesmo, Aydin suspirou de alívio. Ele precisava dessa ajuda, pois uma coisa é liderar um bando de cavaleiros nômades, entre os quais você cresceu, e que se deixariam ser despedaçados por você, e outra é ser senhor de fazendeiros assentados, escravos de mil de anos da terra e da enxada, com outros costumes e fé.

E depois disso não discutiram mais nada de importante até ao anoitecer, quando a caravana parou, para um merecido descanso, perto do leito de uma ribeira. As pessoas davam água aos animais, soltavam-nos no vale, para pastarem na erva mais macia que a seca e poeirenta da planície, depois, finalmente, cuidavam deles também.

"As pessoas entre as quais vocês viverão de agora em diante", disse o monge, enquanto jaziam sobre os cobertores ásperos sob a luz das estrelas, depois de terem terminado o jantar frugal - pastrami seco e lombos quentes polvilhados com leite azedo - são pessoas supersticiosas e assustadas. ., permeados por suas crenças pagãs. A vila onde você vai ficar tem no centro algumas grandes ruínas, que os turcos pensavam ser de uma igreja cristã - daí o nome dado à localidade. Mas descobri que havia ali um forte, que foi queimado e destruído quando os gregos lutaram com os pagãos latinos. O comandante daquele forte, um certo capitão Demetrios, foi morto por traição, e desde então - dizem os saqueadores - não encontra descanso, assombra os lugares, aparece como um espírito imundo toda vez que acontece algum infortúnio. E não só ele aparece, mas também outras criaturas que foram mortas deliberadamente naquele lugar amaldiçoado. Estou lhe contando tudo isso porque você terá que tomar cuidado com essas superstições perigosas, confiar sua alma à misericórdia de Allah e ser forte na verdadeira fé. Os terráqueos daqui têm uma maneira de pensar complicada e pecaminosa, de pessoas que suportaram a opressão e a humilhação. Eles não têm senso de honra nem honra, contentam-se em viver como animais, e seu medo do que é visível e do que não é visto pode ser facilmente transmitido, como uma praga. Cuidado, meu jovem amigo, porque sua alma estará em perigo! Não confie no que você verá e, principalmente, no que você pensa que vê!

E depois dessas palavras, o xeque tomou um gole da decocção de menta da xícara de cobre, murmurou uma surata do Alcorão e fechou os olhos. Quase imediatamente ele começou a roncar, deixando Aydin bastante confuso quanto aos perigos que o esperavam. Na verdade, o jovem ficou com a impressão de que o velho tentara assustá-lo de dentro para fora, apresentando-lhe perigos indefinidos, perseguindo interesses que ele não conseguia discernir.

Não pretendia o xeque fazê-lo abandonar o domínio, recusar o presente do bey, para que fosse doado, mais tarde, a algum protegido da irmandade guerreira?
Antes de adormecer, por sua vez, Aydin prometeu a si mesmo não se impressionar com nada que veria na aldeia em ruínas. Durma profundamente, saudável, jovem, observado pela lua pálida e pela pequena opalescência das estrelas distantes.

A aldeia, um conjunto de barracos reunidos em torno das ruínas, não o impressionara muito, ele já vira muitas coisas iguais. Outrora uma aldeia rica e acolhedora, agora contava com poucas e assustadas pessoas, que esperavam com medo e esperança a chegada do novo proprietário.

Aydin realizou suas esperanças e tentou afastar seus medos: ele estabeleceu, a conselho do xeque, doações modestas - pelo menos para começar - ele aceitou o conselho dos mais velhos, nomeou como prefeito aquele proposto pelos habitantes locais, e seu povo foi instalado em casas abandonadas. Ele próprio havia fixado residência na antiga mansão do domínio, um edifício pesado e sólido, com paredes grossas e quartos pequenos e escuros.
A vida quotidiana transcorria de acordo com uma rotina sem preocupações especiais. Mantivera perto dele, na casa grande, como era chamada a mansão, os seus criados pessoais, devotados e ligados à família pela tradição, mas também contratara criados entre os furões habituados à vida sedentária. Ele correu, inspecionou as obras, treinou com seus cavaleiros, e os dias passaram, mundanos e similares. Ele encontrava, de vez em quando, Edebali, o xeque, mas desaparecia cada vez mais, caminhando pelas estradas de seus interesses, conhecidas apenas por ele.

Perambular pelos campos não só porque os assuntos da propriedade o exigiam, mas também porque, de alguma forma indefinida, o feudo o repelia, produzia até um vago medo. Isto provavelmente se deveu à proximidade das ruínas, restos de paredes grossas e desabadas, que ninguém havia tocado, deixando as pedras e lajes por conta própria. No entanto, havia uma igreja lá, ele soube por Ianis, o prefeito que ele empossou. Naqueles tempos, as igrejas eram também fortalezas, refúgios temporários em tempos de restrição, todos os habitantes da aldeia podiam abrigar-se dentro das suas muralhas, podiam até resistir a um cerco de um ou dois dias, levado a cabo por um grupo de cavaleiros que partiu após assalto. Mas eles não tiveram chance contra uma tropa regular com máquinas de cerco. A tragédia consistiu no facto de a santidade do lugar não ter sido respeitada precisamente pelos cristãos - ainda que de rito diferente - o que poderia significar que a culpa - ou traição - daquele Demétrio tinha sido demasiado cruel para ser perdoada. Os cavaleiros de Râmlen queimaram-no vivo juntamente com toda a sua família, deixando os aldeões e os servos em fuga.

Aydin chegou à casa grande apenas à noite, cansado e com fome. Comeu alguma coisa, prestando pouca atenção ao trabalho dos criados na cozinha, e depois foi para a cama.

Se os dias fossem normais, as noites eram terríveis.

A princípio, tinha sido apenas um sonho perturbador pela sua repetitividade.

Um sonho que só poderia ser fruto da sensação - normal para quem viveu toda a sua vida ao ar livre - de estar numa armadilha, num lugar do qual não conseguiria escapar facilmente.

Ele fingiu sair da cama e caminhar pelos corredores escuros da mansão – mais escuros do que realmente eram – e caminhou longamente por eles, como se fossem infinitamente longos. Finalmente, com dores nas pernas – como qualquer cavaleiro, não estava habituado a andar – chegou ao grande salão de convidados. Ali as mesas estavam espalhadas para uma multidão de convidados – convidados cujos rostos pareciam cobertos por um véu branco, pois ele não conseguia distinguir suas feições. No sonho ele não ouvia nada, tudo acontecia em completo silêncio, e os movimentos dos que estavam festejando pareciam bizarros, estranhos, dançando uma música que só eles podiam ouvir - ou talvez não fosse nenhum tipo de música, eles estavam apenas fingindo dançar ao som de alguma música... As mesas estavam cheias de comida impura, Aydin percebeu que havia carne de porco nas bandejas... Como ele sabia? Ele nunca tinha visto aquele animal impuro, nem comida cozida com sua carne... Os dançarinos eram homens e mulheres, todos com rostos indistintos. Eles usavam roupas ricas e pesadas jóias de ouro brilhante. As xícaras nas mesas também eram feitas de ouro, e os foliões as esvaziavam ansiosamente e imediatamente as enchiam, derramando das jarras algo que lembrava suco de romã.

Quando ele entrava, os dançarinos se afastavam, continuando com seus movimentos estranhos e sem sentido. Passou pelo caminho assim formado e aproximou-se da mesa de honra. O que estava ali levantou-se, parecendo cumprimentá-lo, e acenou para uma mulher sentada ao lado dele. E ela também se levantou, pegou uma xícara cheia e entregou a ele, com uma reverência cheia de respeito. E ele pegou o copo e levou-o à boca.
Naquele momento, seus sentidos começaram a funcionar sem falhar, suas narinas sentiram um aroma agradável, mas estranho e estranho, de uma bebida que ele nunca havia bebido antes, e um pensamento terrível surgiu em sua mente: naquela taça pesada e dourada, havia vinho! A bebida proibida pelo profeta! Ele tirou a xícara dos lábios, enojado, e os clientes soltaram um grito alto e desesperado.
E acordou cansado, suado, como se realmente tivesse corrido por aqueles corredores intermináveis...

Por fim, horrorizado com a repetição do sonho e exausto por não descansar como o resto do mundo, mandou armar sua barraca no pátio da mansão, sob as árvores carregadas de frutas. Os servos bestas obedeceram com a indiferença de quem está habituado a lidar com todo tipo de caprichos, mais bizarros e mais incompreensíveis, típicos dos bárbaros recém-chegados do deserto, mas os servos turcomanos trocaram olhares cheios de significado, e Aydin Ele tinha percebi que para eles também dormir na mansão ao lado das ruínas era uma provação difícil. Mas ninguém se atreveu a reclamar.

Somente quando ele percebesse que não tinha permissão para fazer tal coisa, ele teria sido motivo de chacota tanto para as feras quanto para os turcos. Mandou fechar a tenda e os criados obedeceram com a mesma indiferença inabalável aos gritos incompreensíveis dos poderosos.

Depois veio o jejum do Ramadã, quando todo crente só come depois do pôr do sol, e Aydin dormia durante o dia – um sono reparador, não assombrado por pesadelos – e à noite ele festejava com seus homens, após o que caminhava pelo jardim da mansão. O tempo estava quente e seco e os campos empoeirados, como quando chegaram à propriedade, mas o jardim estava cuidado e as flores - bem regadas pelos jardineiros - enchiam o quintal com aromas inebriantes e inebriantes.

A garota apareceu na quarta noite.

À forte luz da lua dava para ver que ele tinha cabelos louros, não exatamente de cânhamo, como os bárbaros latinos, mas, pelo menos, não de corvo, como os gregos ou os turanianos. Mas as nações tinham-se misturado tanto naquelas partes do mundo, pisoteadas por todos os tipos de peregrinações, que já não era possível dizer qual nação era qual apenas pela aparência. E os olhos pareciam ter uma cor clara, talvez verde ou marrom-esverdeado, de forma alguma pretos. Pelo vestido — ela tinha certeza — ela parecia ser uma das criadas ou a filha de algum jardineiro. Aydin não a tinha visto até então, além disso, ele não conhecia todo o bando de servos, muito menos suas famílias, ele tinha dificuldade em lidar com assuntos, não era apropriado se rebaixar a pagãos humildes, era diferente com os turcomanos, eram, em primeiro lugar, camaradas de armas, era preciso conquistar a sua devoção, para obter a fé plena de todos os membros da tribo ou - segundo a nova organização - de todos aqueles que faziam parte do soldados que ele foi obrigado a levar à guerra.

Então ele ignorou a criatura, que, por sua vez, fez uma humilde reverência e lhe entregou uma rosa vermelho-sangue com um aroma enlouquecedor. Depois disso, a menina curvou-se novamente e desapareceu entre os arbustos, como se tivesse sido engolida pela noite.

O homem ficou ali, um pouco atordoado, sorveu mais uma vez aquele aroma estranho, depois jogou a flor num arbusto, porque não era próprio de um guerreiro andar por aí com uma rosa na mão, como um cortesão grego afeminado.

Mas no dia seguinte, à luz, sentindo necessidade de voltar a cheirar aquela maldita flor - cujo aroma de alguma forma permanecera, se não nas suas narinas, pelo menos na sua memória - procurou em vão no jardim uma rosa semelhante. As que encontrou eram pequenas, achatadas, de perfume fraco, flores comuns com pouca água e calor forte.

Mas à noite, quando ele caminhava como sempre pela vegetação fresca, a garota apareceu novamente. E desta vez ele entregou-lhe uma rosa igualmente linda, com um perfume igualmente inebriante.

Aydin perguntou a ela - mais por curiosidade - onde estava o arbusto de onde ela havia colhido a flor. E a menina sussurrou-lhe, naquela linguagem mista que pessoas de diferentes nações usavam para se entenderem, que ela tinha trazido aquela flor do seu jardim pessoal, da sua casa. O guerreiro ficou atordoado por um momento, depois se perguntou por que estava lhe dando um presente tão lindo e precioso, pensando que esperava um favor dele, algum emprego para alguém da família ou algo parecido. E a menina baixou os olhos, envergonhada, murmurou alguma coisa, corou, depois fugiu para a escuridão, sem se curvar ou qualquer outro sinal de respeito.

O homem permaneceu sozinho sob a luz perolada da lua, dominado por uma estranha admiração e esperanças indefinidas. Desta vez ele não jogou a flor, mas colocou-a cuidadosamente no peito. Ao se deitar, tirou a rosa de sangue e colocou-a ao lado da cama, sobre uma mesinha. Ele notou que os espinhos tinham feito um pequeno arranhão, como se uma unha fosse pressionada em sua pele. Não era um ferimento, então ele ignorou e esqueceu imediatamente.

No dia seguinte ele estava alegre e benevolente, para alegria de seus súditos, aos quais fazia todo tipo de pequenos truques. Ele sentiu, de certa forma, que eles também tinham um humor diferente, que aquela estranha melancolia, que ele notara neles desde que se estabeleceram em Ghiaur Clisi, havia desaparecido como que por um milagre, banida como que por aquele período de santo celebração.

E quando chegou a noite, ele se apressou em comer um pouco, junto com os soldados que guardavam a mansão, para não parecer rude, depois correu rapidamente para o jardim, na esperança de ser visitado novamente. E sua esperança não foi em vão, a menina apareceu novamente, assustada como uma corça saindo da floresta, pronta para fugir assim que o homem se aproximasse dela.

Quando ele lhe entregou a rosa, ele tentou pegar sua mão, mas os dedos finos dela escorregaram como pequenas cobras de sua mão, e a bela recuou, rindo timidamente - mas de forma desafiadora. Aydin percebeu que gostava dele, mas não sabia como proceder, na tribo deles as meninas não conheciam os meninos, ficavam escondidos em suas carroças e escondiam seus rostos e corpos sob roupas largas. E os patifes com quem ele havia negociado — através das cidades onde havia travado a guerra — eram prostitutas com quem o preço era discutido diretamente, e isso era suficiente.

E os dias passavam enquanto esperavam as noites, e Aydin sonhava - também não sabia bem o quê - de olhos abertos, à espera de uma realização que não imaginava com muita clareza.

Os encontros foram se prolongando, terminaram com a chegada da madrugada, e a menina - ela se recusava obstinadamente a lhe dizer seu nome ou a dar qualquer informação sobre sua família - ganhava cada vez mais coragem, não fugia mais de seu toque. ...

O Ramadã havia passado, mas Aydin manteve o hábito de dormir durante o dia, ao contrário dos outros, que dormiam apenas à noite e voltaram a ficar mal-humorados e preocupados. Mas, na sua alegria, não lhes tinha prestado atenção, não tinha reparado em nada, imaginava que estavam todos igualmente felizes.

Ele havia reunido sobre a mesa um ramo de rosas, que haviam secado, mas conservavam a fragrância. Ele manteve o hábito de esconder as flores que recebeu no peito, e os arranhões foram se multiplicando, marcas triviais, inofensivas, ele nem deu o sangue a ela...

Às vezes ele se perguntava se esse era o amor sobre o qual os bardos cantavam, mas era um pensamento fugaz, que passava como uma chuva de primavera. Às vezes ele se perguntava se não deveria trazer a estranha para sua casa, aceitá-la na frente de todos, mas nem isso estava muito claro para ele, ele não poderia tomá-la como esposa, já que ela era uma fera – a havia se tornado uma menina que ele não entendeu quando lhe sugeriu que se convertesse à fé correta - ele não poderia tomá-la nem como serva, porque os raiaua, os súditos infiéis do bei, não podiam ser dobrados ao gosto de ninguém, então ele não via com muita clareza que status a menina teria em sua casa, então tudo ficou no nível de sonhos vagos, de desejos incompletamente formulados, referentes a um futuro distante.

Por enquanto importava o presente, aqueles encontros noturnos, salpicados de carícias tímidas e beijos fugazes, roubados de passagem...

Estavam de mãos dadas, olhando o brilho frio das estrelas, sob o suave zéfiro da noite quente, e não precisavam de palavras. A menina parecia feliz, uma felicidade que expressava, de forma bizarra, saciedade, uma espécie de realização quase física.

Nunca foram incomodados por ninguém, os criados ou sabiam do que se tratava, ou apenas suspeitavam de alguma coisa, mas não andavam pelo jardim à noite.

E o momento em que a felicidade de Aydin começou a desmoronar foi marcado por um encontro bizarro. Certa noite, ao amanhecer, quando seu namorado havia desaparecido, como sempre, entre os arbustos, ele acordou cara a cara com um homem estranho, de armadura grega, ensanguentado e com uma espada na mão. A figura do indivíduo parecia terrível, estava coberta de feridas infectadas e sujas e expressava um ódio terrível. O jovem puxou o cabide, preparando-se para se defender. Ele ficou mais surpreso do que assustado, sendo o súbito aparecimento de um inimigo em seu jardim um acontecimento tão estranho que ele não percebeu totalmente o perigo representado por um bizantino ferido e desesperado que não tinha mais nada a perder. Ele olhou para o homem com mais curiosidade do que com medo. E o indivíduo rosnou alguma coisa entre os dentes, um desafio ou um insulto, cheirou-o como uma fera, sentiu um certo cheiro nele, porque acenou com a mão e desapareceu - sim, ele realmente desapareceu, ele havia derretido na escuridão da noite como se fosse feito de fumaça

Aydin foi até os guardas, irritado e insatisfeito, exigindo contas. Os soldados tentaram explicar-lhe que ninguém havia entrado no pátio, que ele não tinha por onde entrar, e então, quando ele começou a descrever a aparência do estranho, empalideceram e fecharam-se num silêncio teimoso. Spahiul percebeu que eles teriam aceitado de bom grado qualquer tipo de punição, com o inabalável sentimento de inocência, mas não teria pronunciado uma palavra em sua defesa. Porque, o jovem guerreiro percebeu com surpresa, eles sabiam de algo, mas tão secreto — ou tão vergonhoso — que prefeririam morrer a falar.

De momento, preferira deixar as coisas como estavam, mas reforçara a guarda, verificava frequentemente a vigilância dos soldados e trazia novas pessoas para o feudo, entre aqueles que até então vigiavam os rebanhos. O povo obedeceu sem dizer uma palavra, mas ele ficou com a impressão de que seus súditos consideravam que ele havia trabalhado em vão.

Muito preocupado com seu amor - sim, ele tinha entendido perfeitamente, estava perdidamente apaixonado, tudo o que importava era estar com sua amada, ouvir sua risada alegre, como o tilintar de um sino de prata - ele havia banido toda preocupação com o guerreiro bizantino, estando até disposto a acreditar que tudo era uma visão, uma invenção de sua mente que enlouqueceu e perdeu contato com a realidade.
No entanto, as coisas mudaram repentinamente e Aydin foi forçado a enfrentar a realidade que preferia ignorar.

Ele estava com sua amada no jardim ainda cheio de vegetação, segurando a mão dela, quando a terra de repente estremeceu dos alicerces com um estrondo ensurdecedor, como se um garanhão atingido por um raio tivesse passado por cima deles. O jovem sentiu-se vomitado, como um brinquedo, depois o barro diminuiu.

Só então os gritos começaram.

Gritos desesperados, cheios de terror incomensurável.

Eles podiam ser ouvidos principalmente nos alojamentos dos empregados, onde também havia mulheres e crianças.

Aydin pensou rapidamente, como um soldado experiente, acostumado com sua mente andando como um raio em momentos de perigo, e imaginou que duas coisas poderiam estar envolvidas: a primeira, sem muita importância, teria sido apenas a manifestação dos nervos escapados do controle , do medo causado por aquele início hostil da glia; mas também poderia ser um perigo real, o prédio - abalado pelo terremoto - começou a tremer, talvez já tivesse desabado, as pessoas estavam presas sob os escombros, gritavam por socorro, ele ficou tomado pelo medo ao ver que ninguém estava vindo salvá-los, talvez tivesse começado um incêndio, pelas lâmpadas derrubadas...

Ele se virou para avisar a garota que o dever o chamava para outro lugar, mas ela já havia desaparecido, como era seu hábito, talvez ela também estivesse preocupada com o destino de seus parentes e tivesse corrido para ver se algo havia acontecido com eles...

Corra para o prédio dos servos. Ele a viu de longe, assim que saiu do alcance das árvores do parque. Ela estava ilesa, não desmaiou, não se moveu, permaneceu inteira. Em frente à porta havia reunido a multidão de criados, ele não tinha percebido que sua casa abrigava tamanha multidão. As mulheres choravam de madrugada, as crianças choravam, ele também ouvia algumas vozes histéricas de homens... Diminuiu a pressa, ficou claro, as catástrofes que ele temia não haviam acontecido, era apenas a liberação nervosa do medo que elas tinha passado.

Só que, quando se aproximou, viu um espetáculo que o levou à beira de uma raiva frenética. Aquele bizantino, que ele vira no crepúsculo, antes do amanhecer, estava no meio da multidão de velhos, mulheres e crianças, com sua estranha espada na mão, ameaçando, até golpeando, causando um pânico sem fim. E os poucos guardas que vieram com muita pressa pararam como se estivessem petrificados, deixando cair as lanças, cobrindo os olhos com as mãos trêmulas, como velhos indefesos!

Isso foi demais!

Ele puxou o cabide e se lançou sobre o estranho incrédulo, batendo com força e arrancando o crânio de seus ombros.

A caveira rolou na terra batida, depois parou no lugar, saltou como uma doninha e pousou no seu lugar, nos ombros do homem decapitado. A multidão soltou outro uivo de horror. Mas, como observou Aydin, ninguém o quebrou na fuga, como se todos tivessem criado raízes.

O furão olhou para ele com olhos de pedra, opacos, sem brilho. Olhos mortos, olhos sem sentimento. Mas ele arrancou deles um ódio e uma raiva indescritíveis.

Por um momento, o spahi ficou cheio de terror e o estranho sorriu vitorioso.

Só que, na mesma fração de segundo, os galos anunciaram a chegada da manhã, e a monstruosidade à sua frente amaldiçoou impuramente, amaldiçoando o nome de Deus, depois derreteu-se no ar.

Após o nascer do sol, Aydin fez um balanço. Os edifícios sofreram apenas pequenos danos. Dois velhos morreram de susto, uma mulher grávida desistiu, uma criança morreu, provavelmente também de susto, porque o corte feito pela espada do estranho visitante foi superficial e um soldado morreu esfaqueado.

Mas isso não era tudo. Agora que o mestre tinha visto o horror com os próprios olhos, as línguas se soltaram. O bizantino apareceu muitas vezes pelos edifícios, tanto dos senhores como dos servos, produzindo sempre um horror indescritível. Os guardas tinham ficado cara a cara com ele muitas vezes, e as flechas que dispararam contra o intruso a princípio não lhe causaram nenhum dano. Mas até aquela noite ele não atacara ninguém, contentara-se em espalhar o terror com a sua mera presença.

Era Demetrios, o grego queimado vivo na igreja pelos latinos, diziam os servos locais, o espírito dos mortos que não conseguia descansar por causa do crime inimaginável de que foi vítima. E como você poderia lutar contra um fantasma, uma criatura de outro mundo, um emissário de Satanás entre os mortais? Só restava uma coisa a fazer: reunir sua bagagem e seu gado e partir imediatamente daquele lugar amaldiçoado, antes que outros deles morressem.

Normalmente, Aydin teria ouvido, reunido os restos de sua tribo e levado embora sem pensar duas vezes. Mas ele estava apaixonado, amou pela primeira vez na vida e preferia enfrentar todos os emissários do inferno na terra a abandonar a garota dos seus sonhos. É por isso que procura uma solução de compromisso, que lhe permita ficar, mas que não faça com que os seus súbditos o desobedeçam e comecem a correr soltos, independentemente das suas ordens. Ele se lembrou do xeque Edebali, que vagava, como era seu costume, pelas aldeias dos animais, tentando conduzi-los ao caminho da fé correta. Um homem santo como ele deve saber lutar contra aquelas almas que não encontraram lugar nem no céu nem no inferno, e vagavam cheias de inimizade entre as pessoas. Sua tentativa de matar o tempo teve um sucesso inesperado, tanto os soldados quanto os servos aceitaram a ideia de que valia a pena fazer tal tentativa. Mas se o xeque também não pudesse fazer nada, eles teriam que partir. Todos eram lutadores corajosos, treinados para arriscar suas vidas, mas não iriam arriscar suas almas.

Edebali, que também fez o Hajjalak em Meca, alcançou um conhecimento muito profundo tanto do mundano quanto do espiritual. Não foi à toa que ele se tornou xeque, líder dos monges guerreiros. Ele ouviu o relato do spahi, fez mais algumas perguntas aos servos e aos soldados e depois começou a pensar. Ninguém se atreveu a perguntar nada a ele. O velho ajoelhou-se diante de Meca, rezou longamente, depois levantou-se e saiu para o pátio.

Ali, no amplo espaço, ele começou a girar, primeiro lentamente, depois cada vez mais rápido, como um marionetista... Eventualmente, a velocidade diminuiu sensivelmente, até que a rotação parou completamente, e o dervixe permaneceu no lugar, imóvel, como um pilar da fé.

“A morada demoníaca está nas ruínas da igreja”, disse ele, depois de um tempo, quando retornou totalmente do mundo do transe. Essas ruínas devem ser espalhadas pelos quatro cantos, as lajes lançadas em ravinas e terrenos baldios, e o local arado e semeado com campânulas ou outras flores da cor do céu.

Aydin acenou e o vigia imediatamente começou a trabalhar.

Até ao anoitecer, a multidão de criados, camponeses e soldados, trabalhando arduamente, limpava o maldito local, queimava as roseiras e roseiras que cresciam entre as pedras, e arados puxados por bois aravam a terra.
O spahi havia acompanhado o trabalho incansável e só estremeceu uma vez, quando um aroma doce e agradável emanava do fogo que transformava o arbusto em cinzas, lembrando-o de algo familiar.

Só depois que tudo acabou ele se atreveu a perguntar ao velho xeque:

- Será que aquele bizantino encontrará descanso? Será que sua alma deixará de atormentar mortais inocentes?

- Meu querido amigo, disse a bruxa, não existem almas errantes na terra. Depois que um homem morre, o lugar de sua alma é na vida após a morte. Allah, que seu nome seja eternamente glorificado, mestre do visível e do invisível, não deixa suas criaturas presas ao nada, ele estabeleceu para elas um soroc para a vida e um soroc para a paz, e neste mundo eles não têm como definhar almas mortais.

— Então, meu pai, o que foi aquela aparição que causou tantos problemas?

— Um demônio, meu querido, um filho de Satanás. Pois os demônios gostam de assumir a forma humana, seja por pura maldade ou para saciar a fome. Pois a comida deles não é como a dos homens, dada por Allah Todo-Poderoso, e o trabalho para obtê-la é grande...

O dervixe ficou em silêncio por um momento, e o jovem não se atreveu a incomodá-lo de forma alguma e foi paciente até que o velho começou a falar novamente.

- Existem ghouls gananciosos que se alimentam de cadáveres, por isso moram nos cemitérios. Existem demônios que se alimentam de carne fresca e ainda viva, e estes assombram os campos de batalha, devorando os feridos abandonados. Existem porcos-demônios que se embebem em fezes humanas. Mas além dos demônios que se alimentam de matéria, também existem comedores de coisas imperceptíveis aos nossos sentidos. Eis que aquele que assombrou estes lugares e assumiu a forma da infeliz fera Demétrio, que Deus tenha piedade de sua alma, era um demônio que se alimentava do medo dos homens. Agora, através do seu esforço e das minhas orações, ele e seus companheiros deixaram esses lugares, indo sabe Deus onde…

Aydin, atordoado, conseguiu dizer:

- E o medo das pessoas?

- Tão bom. O medo das pessoas o alimentou, deu-lhe forças. Ele sentiu medo, veio assim que apareceu. E estes lugares, onde as pessoas sofreram inúmeras tragédias, onde ninguém nunca soube o que é segurança, foram campos fecundos para a colheita do medo... E, além do medo habitual, o medo quotidiano, aquele com que o terráqueos - eles se acostumaram, surgiu um medo adicional, causado pelo terremoto. Aí as pessoas ficaram ainda mais vulneráveis, suas almas se abriram ao medo, por isso o demônio veio destemidamente para a luz, determinado a se satisfazer. Ele atacava os mais assustados, para que através do seu ataque aberto aumentasse o seu terror...

- Santíssimo hadgi, encontrei o demônio duas vezes e ele não me fez mal...

— Sua mente estava muito ocupada com outras coisas para ter espaço para o medo...

Ambos ficaram em silêncio, pensando nos seus, após o que o xeque acrescentou, como se quisesse terminar a sua exposição sobre os demônios:

- Existem também demônios - que muitas vezes assumem a forma de mulheres - que se alimentam de paixões carnais ou de desejos humanos - e extraem toda a energia das pessoas - ou do sentimento de amor. Este último extrai o poder do amor da alma humana, meu filho, e é muito difícil para alguém que amou um demônio se tornar um homem completo novamente e encontrar uma companheira entre seus semelhantes...
Depois de bebericar do copo cheio de decocção de hortelã, o dervixe pronuncia mais uma frase, distraidamente, como que contra a sua vontade:

- As pessoas que conheceram esse amor ficam com algumas marcas no peito, como se alguém as acariciasse com as unhas, sem realmente arranhá-las...

E Aydin sabia que o velho estava certo, que provavelmente conseguiria uma esposa e filhos, mas que sua alma havia sido entregue para sempre àquele demônio gentil e medroso como um cervo...

Autor

  • Liviu Radu

    Liviu Radu nasceu em Bucareste, em 20 de novembro de 1948. Estreou-se literária na revista Quasar, em 1992, com o conto A Face Invisível do Planeta Marte. Colaborou com publicações como: String, Jurnalul SF, Anticipația, Nautilus, Art Panorama, Lumi Virtuale, fiction.ro, Almanah Anticipația. Por seu trabalho, foi premiado com diversos prêmios, incluindo o Prêmio Vladimir Colin — 2014, o Prêmio Galileu por toda a obra — 2012, o Grande Prêmio dos Idosos da Imaginação pelo Questionário para Senhoras que Foram Secretárias de Pessoas Muito Decentes. Homens — 2011. Escreveu e publicou mais de 20 volumes, incluindo: Waldemar 1 (Tritonic, 2007), Taravik 1: Armata molilior (Nemira, 2012), Golem, Golem (Nemira, 2014).

    Ver todas as postagens