Poesía

PRIMARIO

Curge dintr-un ochi gigantic,
lacrima de început,
El universo fantasmal yace
stins în transparență,
la forma globular cae
a través de un espacio diseñado
del pensamiento infernal
a pătrunderii în esență.

DESCONCRETIZARE

Estaba más allá de la imaginación.

Nuevas formas
sub iluminarea
aceluiași spectru,
nos reunieron el uno en el otro.

lo había dejado atrás
la verdad hasta entonces;
El hormigón ya no se quedó con nosotros.
și astfel
dimensiunea dispărea
lăsându-ne,
Cutreietorii veșniciei.

CARGA

Éramos esclavos de la armonía invisible.

Înveșmântați în lumină
căram în litiere de aur,
oglinda cu nesfârșite fețe,
cunoașterea tuturor lumilor,
și golul trecerii
dintr-o parte în alta.

Poverile
ne-aplecau
más allá del límite del tiempo.

EXCUGACIÓN

Lema:
„Un filosof a spus astfel: cuget, deci exist.
¿Se sigue que existo, desde que pienso?
Filosoful habar n-avea prin urmare ce e viața și ce e neviața.
Pot să spun: cuget deci nu exist. Sau altfel: exist nu exist, eu tot cuget.
"
Victor Kernbach (Vacanțele secrete)

Știam că ești pe acest câmp
înflorit de ochiul tău,
demon întors din podișul misterelor,
bañado en el flujo del tiempo
asemeni unui fulger într-o
mare de plasmă.

Știam că exiști dincolo de formă
en el haz de olas
mágicamente iluminado por los jerbos del espectro
aruncat peste ființa lumii
abstractă, atrăgătoare,
înrobitoare.

Știam c-o să te întâlnesc
odată cu mitul călătorului,
eu, trecătoarea prin formă,
prin spațiile, lumile dintotdeauna
a acestei deveniri continue
colorate și triste.

Știam mereu că exiști
dincolo de aparența pustie
prin care călătoream singură,
aidoma luminii,
revărsate peste tot ce poate fi,
sobre todo lo que fue, sobre todo lo que es.

DISPĂRUŢI CONCOMITENT

Aproape transparenți
bajo una luz elegida
treceam legați unul de altul
cu nesfârșite fire.

Ochii întorși în noi
vagaban por el cosmos de carne.

Odio a los forasteros
no llegó aquí
iar liniștea era deplină.
Sângele nostru,
clorofilă răsturnată în roșu
purta seva pământului prin noi,
Cutreierătorii Spațiului.

Veșniciile ne cereau.

Am fi vrut să zăbovim,
Queríamos dejar una huella.

Veșniciile ne cereau.

Al menos vayamos juntos.

PROBÉ EL CONOCIMIENTO

Erai dincolo
de verdele transparent.
Mi-am trecut ochii
prin cerc
și te-am întâlnit.
Gata să nu te cunosc
cu acest trup.
Târziu am știut că ești tu.
Bogățiile
erau la noi pe din două.
Trebuiau inventariate
și în timpul acesta
aveam misiunea
de a ne divide
și a studia
sub formă de populație
esta área.

Eram înzestrați
cu atracție
dar greșisem timpul
cu foarte puțin,
pensando que nos conocimos
en algún lugar del pasado.

COMPRENSIÓN

Monitor de puntuación de arcilla
te găsisem într-o parte a planetei.

a través de tu boca
praful devenea
antigravitațional
empujado por tus pulmones
spre aerul ars
de elemente necunoscute.
te había encontrado
chiar dacă-mi pierdusem ochii
în valea secată.
Spațiul pur ne permitea întâlnirea oricând.

Gândurile mele și
gândurile tale
se estaban convirtiendo en una alfombra trillada
a través del puente del valle seco.

El oro, los destellos.
luminau întâlnirea aceasta și
si estuviéramos apretados
materia în pași,
hubiésemos estado pisando fuerte
peste covorul țesut
de gândurile noastre și
așternut peste puntea din valea secată.

BAJO ESTE JUEGO

El aire era muy escaso para nosotros.

Pedeapsa în care eram prinși
ne fusese dată pe viață.
Hârtii de grațiere nu puteam face
nervii mâinilor ar fi murit,
sub acest joc
în care
se topeau și trupurile noastre.

La reunión no se dio
en el lugar donde podría penetrar
sin cuerpos.

Contopirea noastră
va fi triumfală.

Veșnic amestecați într-alții
podemos estar juntos

Am fi vrut dimensiunea aici,
în timpul acesta să fie,
în locul acestei planete,
en carnes con esta estructura.

LA MUERTE DE LA LUZ

Yo muero.
Me entierro bajo tu párpado
en la tumba más triste
lo que haya en el mundo.

Iar Dumnezeu va ști
que su universo
cu-alaiul de lumină și iubire,
s-a prăbușit, captiv în veci,
în ochiul unui Prinț Nomad
trimis de umbra nopții să năruie Lumina.

Mă sting în ochiul tău,
ca să renasc un foc pustiitor,
când pleoapa-ți vei deschide.

Iar Dumnezeu va ști
că s-a pierdut pe Sine
și strălucirea Sa,
când m-a lăsat să mor,
în ochiul unui Prinț Nomad
trimis de umbra nopții să năruie Lumina.

Trec în neant,
siendo tu mirada de llama
qué, tratando de quemar el mundo.

Iar Dumnezeu va ști
que yo, su luz
me convertí en fuego
pierzându-mi nemurirea,
în ochiul unui Prinț Nomad
trimis de umbra nopții să năruie Lumina.

RESORBIRE

El planeta me está tragando lentamente
y picos plateados
în jur îmi țin feștile.

la esfera oscura
se reabsorbe en las vísceras
las plagas en mí.

Încerc să mai rămân,
poder pensar en ti
cuando tendré un cuerpo mortal
când voi trăi prin sânge,
imaginar
que somos otra ola
să uit de carne-mi moale
de estigma fecundo.

El planeta me está tragando lentamente.

Los 10 poemas aquí presentados son parte del volumen. La morada de los avatares. (Edición TORNADA, 2014) Partes importantes de este volumen provienen de mi pasado literario. Una vez intenté publicar mis poemas en volúmenes. Si bien fueron apreciados, incluso elogiados –y pongo como ejemplo la práctica de la profesora universitaria Marioara GODEANU, una de las investigadoras en el campo de la biología más importantes de nuestro país, que iniciaba y finalizaba sus clases con mis poemas–, no triunfar antes de 1989. Lo único que pude hacer fue publicar una serie de placas en la revista Luceafărul (a partir de 1983), gracias a mi hermano del alma, el poeta y maestro Cezar IVĂNESCU y su creación, Cenaclul Numime Poetului, de la que soy un ex miembro.

¿Por qué pasó esto?

Porque no escribía poesía "para el país y el régimen", según algunos editores. La revolución de 1989 me encontró con el volumen de poemas juego de tornado listo. Recibí recomendaciones del secretario del Cenáculo Literario de la Academia Rumana "George Călinescu", el escritor Ion Potopin, para la editorial Cartea Românească, del secretario de la Unión de Escritores, Ion Hobana, y la editorial Albatros estaba preparando publicar una antología de ciencia ficción en la que iba a publicar una parte de mi volumen. Uno de los editores me dijo que mi poesía era especial, que no se parecía a ningún otro estilo de poesía y que la única solución sería aceptar publicarla bajo el sello SF.

Este adevărat că eu înființasem în anul 1987, în Institutul Politehnic București, Cenaclul StrING, în care activa un grup de dialog filozofic, științific și literar cu tendințe SF. Dorința de a crea un ideal din „cunoaștere” și de a încerca „o renaștere culturală” a constituit pentru grup sensul înființării cenaclului, pe care l-am numit StrING după „Teoria stringurilor” (teoria corzilor), fiind noi fascinați de posibilitățile acestei teorii de a considera că Universul ar avea zece sau douăzeci și șase de dimensiuni și că „totul” ar fi „vibrație”. În cadrul secției literare a cenaclului se citeau şi se criticau lucrările create de „stringiști”, multe dintre ele elaborate sub impresia întâlnirilor științifice anterioare. Printre participanții obișnuiți se găseau scriitorii Ion Hobana, Romulus Bărbulescu şi George Anania, Mihai Grămescu, profesorul Dolphi Drimer, fizicianul Mircea Rusu, cercetătorul Florin Munteanu, studenți de la filologie sau de la alte facultăți bucureștene.

Revoluția a găsit cenaclul punându-şi problema publicării lucrărilor sale, drept care, în vara lui 1990, am reușit să tipăresc primul număr al revistei STRING — revistă de știință prospectivă și science-fiction, care până în anul 2000 a ajuns la numărul douăzeci. Toată această activitate, împreună cu participările mele la întâlnirile Grupului de studii interdisciplinare al Comitetului Român pentru Istoria și Filosofia Științei și Tehnicii (CRIFST) al Academiei Române, condus de academicianul Mihai Drăgănescu, cu experiențele și discuțiile cu Marioara Godeanu sau cu mulți alți oameni de știință, scriitori sau filosofi, au reprezentat izvoarele poeziei mele.

Am debutat la invitația scriitorului Adrian Rogoz, pe 22 martie 1987, într-o ședință a Cenaclului Uniunii Scriitorilor și tot în aceeași primăvară am obținut și un premiu literar în cadrul Festivalului LUCIAN BLAGA, organizat în orașul Sebeș. În toamna aceluiași an, la Consfătuirea națională a cenaclurilor de anticipație, Craiova, am obținut premiul pentru poezie acordat de Uniunea Scriitorilor și revista Ramuri și mențiune pentru artă plastică. Dar marele câștig al participării mele la această consfătuire a fost întâlnirea cu scriitorul Victor Kernbach, unul dintre cei mai fascinanți oameni pe care i-am cunoscut în viața mea și împreună cu care hotărâsem să-l vizităm pe Constantin NOICA. Acest lucru nu s-a mai întâmplat… în ziua în care ar fi trebuit să plecăm spre Sibiu, 4 decembrie 1987, Noica a plecat la Universul Etern.

Después de la revolución, publiqué un libro de poesía en inglés, The Fall in Form (1993), y varios folletos en francés y alemán (1992). He publicado en String, Quasar, Eucronia, etc. Ahora tenemos webs: Agonia, Centrul String, Facebook... He publicado dos volúmenes de poesía: La morada de los avatares. (Editorial TORNADA, 2014) y AFICIONES (Editorial TORNADA, 2015). estoy preparando el volumen De la mano de Perséfone.

Autor

  • De profesie jurist și proiectant arhitect, este doctor în științe administrative, specializată în drepturile omului, instituții politice și constituționale, legislație europeană. A fost director, deputat, consilier parlamentar, șef serviciu Drept comunitar la Camera Deputaților. Ca deputat al Partidului Umanist din România, membru în Comisia de revizuire a Constituției din 2003, a amendat Constituția din 1991, introducând în propunerile PUR principiul separației și echilibrului puterilor în stat, iar personal – principiul deconcentrării. Timp de doi ani a fost realizator și moderator al emisiunii Umanismul transformării de la 6TV.RO, propunându-și să publice literatura de sertar acumulată, literatură științifică și beletristică nouă, să-și lanseze tablourile și să evidențieze personalitățile contemporane din diferite domenii. A publicat trei volume de poezie. Pasionată de filosofie, teorie politică, fizică, matematică și poezie, a activat și activează în aceste domenii în cadrul unor grupuri, cenacluri, centre de cercetare, publicând în volume colective numeroase articole, participând la conferințe în țară și străinătate. Este adepta umanismului, dezvoltând o linie proprie: Umanismul Spiritualizat. A înființat în 1987 Cenaclul STRING în Universitatea Politehnică București, la Facultatea de Energetică, care există și astăzi, sub denumirea de Centrul STRING. A înființat revista STRING în 1991 (vezi Dicționar SF, ed. Nemira, 1999, pg. 47, pg. 155, pg. 216). Ca promotor SF, a participat la organizarea fandomului românesc, a FNTSF, a taberei de vară Atlantykron, sprijinind numeroși tineri în activitatea de avangardă. În 1991, a înființat Editura Tornada, urmând pas cu pas sfaturile prietenului său Valentin NICOLAU, care înființa în același timp Editura Nemira. Prima carte publicată de editura Tornada a fost incunabulul Despre vrăjitoare și prezicătoare de Ulric Monitor, tradusă din limba latină, pentru prima oară în România, de Tiberiu Dăioni și Delia Dună, cu un studiu introductiv de Tiberiu Turculeț (vezi: http://demonologia.blogspot.ro/2011/02/despre-vrajitoare-si-prezicatoare-2.html). În prezent, este editor, redactor, scriitor, pictor și în continuare conduce, în calitate de președinte fondator, Centrul StrING, orientându-i activitatea în elaborarea unor volume semnificative pentru gândirea filosofică, științifică și literară contemporană, vizând dezvoltarea unor proiecte de importanță națională, europeană, globală.

    Ver todas las entradas