Canção das Libélulas

1.

— Que verão seco! suspirou o garoto olhando para o céu vermelho, claro como uma cúpula de vidro.

- Sim, concordou o velho. Está terrivelmente quente.

Eles estavam parados na beira da planície devastada. Os malditos resíduos fediam como o inferno. Além deles, nenhuma vida anima a infinidade de cinzas radioativas. Até mesmo seus trajes protetores prateados brilhavam inorganicamente sob o sol sangrento. Em algum lugar, nas sombras, o contorno da Cidade assomava como se tivesse sido recortado. Os paralelepípedos quebrados expunham buracos negros que olhavam cegamente para o mundo colorido da Planície. Os monólitos cinzentos eram, aliás, a única coisa monocromática no campo multicolorido da pólvora.

“Desde pequeno gostava de vir e ficar perto de Pustia”, conta o menino. Eu estava fugindo de casa e vindo para cá. Todas as outras crianças preferiram ficar em Hrubă e ouvir a conversa dos mais velhos, histórias sobre povos antigos, com Heróis e Libélulas.

- Não os mencione aqui. Este é o ano deles.

- Sim. E? Você simplesmente não começou a acreditar na superstição com a invocação...

- Eu não acredito em nada. Mas você nunca viu Libelungi e é por isso que é fácil para você falar assim.

"Isso mesmo. Estou aqui há mais de vinte anos e, para ser sincero, ainda não vi um pé de Libelung." Acho que, em tantos anos, não é mesmo, se eles existissem, seria impossível eu não ficar cara a cara com pelo menos um deles. Mas não. Você não sabe, velho.

- Escute... como você disse que era seu nome?

– Cisne.

- Bom. Olha, Swan, eu só os vi uma vez, mas para ser sincero, não quero vê-los novamente.

- Por que?

- É difícil de entender. Depois do Grande Desastre, quando a Primeira Onda chegou ao mundo, as pessoas ainda eram solidárias e puderam acolhê-las, detê-las...

"Mas por que eles precisam ser parados?" Além do fato de que um homem com um rifle é invencível...

- Cale a boca, cale a boca, porque fico simplesmente tonto quando ouço você! Ei garoto, você nunca viu libélulas na vida e é por isso que você é bom em dar conselhos.

- Bem, vamos lá, como ele é? Vamos, me explique mais uma vez.

- Eles são um pouco mais baixos que nós. A crosta metálica…

"Mas você tem certeza de que é metal?"

- O que você acha? Esta cinza é mais de 90% metálica. 90%, você entende? E então, pense em como eles são! Eles são mutantes. Você é bom nisso?

- Não, eu não entendo. E até que eu mesmo encontre um, não tenho como entender. Isso se houver. Mas se realmente fosse, daqui a vinte e cinco anos... E então, o que aconteceria de tão surpreendente se chegasse ao Oceano? Mesmo supondo que existam e sejam como diz o ditado, e como você diz, por que tantos problemas para impedi-los de chegar ao Oceano?

- Não sei, admite o velho. Assim nos foi deixado desde a antiguidade, para que não os abandonemos. E naquela época ainda havia Cientistas, Cientistas importantes...

- Ai! disse o menino, acenando com a mão.

2.

Os dois caminham pelas cinzas, espalhando-as em arco-íris mágicos. Com apenas um quarto de unidade geométrica, as Plantações crescem, embora, devido à inclinação, nada se veja. Ali, árvores frondosas com folhas lilases e brancas dão frutos. Ali, quando você pisa, o barro molhado range sob seus pés. Tem gente lá. Pessoas como eu, como você, pessoas vivas, que se apaixonam, que conversam, comem e dormem. Pessoas, uma atrás da outra, sinalizando com a fumaça das fogueiras de morro em morro, noite após noite, que não foram soterradas pelas cinzas, que povoam o planeta, fortes, livres para o Horizonte além do qual nascem os Sóis, e além por ele. E apenas um quarto de unidade geométrica: O terreno baldio, as cinzas multicoloridas, as sanguessugas, o solo rachado, a Necrópole.

Os dois atravessam o Deserto, sondando a poeira aqui e ali com suas lanças.

- Tome cuidado! diz o velho, mostrando-lhe a nuvem de dados.

- Sim, vai chover, finalmente! concordou o jovem.

Continuo discutindo os fantasmas que, exceto o velho, que provavelmente está mentindo, ninguém na Fazenda viu.

3.

A chuva foi muito mais forte do que a estação seca poderia sugerir. Foi mais um ano tórrido! Há apenas alguns meses, no início da estação, uma língua de fogo irrompeu do Sol e, durante dias e noites consecutivos, o seu lento rasgo através do Universo foi visto no céu.

4.

A chuva trovejava sobre as cinzas, iridescente na superfície da água em manchas de cores berrantes: a pele de mil tons da Terra, do Deserto. Os dois se abrigaram sob o cobertor prateado e admiraram o borbulhar da água, batendo como um tambor, incessantemente.

- O que será isso? perguntou o jovem.

No sopé de uma montanha, na água, algo se agitava, como uma luta sem fim.

“E já faz um tempo que estou procurando e não entendo o que pode ser”, diz o velho. Vamos ver.

Como a noite caiu, a única luz surge de baixo, da poeira radioativa. O gafanhoto na poça ao lado do cogumelo pisca para eles de forma colorida, como se estivesse acenando para eles.

Eles se inclinam para frente e observam algo invisível. Na poça, a poeira parece ganhar vida, absorvendo a água que fermentava em cores vivas. E da lama fértil, uma variedade de pequenos vermes metálicos começam a surgir. De dia, sob seus olhos, daqueles vermes, que haviam inchado bem, já emergiam uma espécie de mãos infantis, macias e rosadas.

- Querido, bom! Eles são! sussurrou o velho.

Olhando em volta, sob os pálidos raios da madrugada, todo o colo tremia multicolorido. O deserto havia se transformado completamente em uma massa interminável de larvas metálicas energicamente correndo, tirando suas mãozinhas rosadas da pesada nuvem de poeira luminescente.

"Devíamos fazer alguma coisa", disse o jovem, examinando o nascer do sol sangrento. Nós ainda temos tempo.

- Shh! murmurou o velho. Permaneça em silencio! Por favor cale a boca! Faça o que quiser, mas pare de falar, pare de me bater na cabeça com suas bobagens! Basta olhar para eles! O que você quer fazer com eles? Olhar! Desta vez eles chegarão!

Não queremos dizer mais nada! Sei! Não existimos mais!

O jovem esmagou algumas larvas com o calcanhar. Ele estava irritado com o pessimismo indiferente do velho, com o fatalismo desmaiado que emanava de suas palavras e atitudes. Ele esmagava as larvas com o pé e quando a crosta metálica se rompia, a poeira penetrante se espalhava no ar por um momento.

Quando se cansou e olhou em volta para averiguar o seu trabalho, porque lhe parecia que ao pisar teria feito um declive visível no mar da vida, descobriu que não fazia ideia por onde tinha pisado e onde tinha não. O lugar dos esmagados foi imediatamente ocupado por outros, saindo do pó. A própria poeira inchou e cada partícula era uma larva. Se você deixar de lado os de cima, os de baixo, que esperavam pacientemente sua vez, começaram a se desenvolver rapidamente, chegando ao último pelotão em poucos minutos, tirando de sua concha de metal suas mãos rosadas e frágeis de bebês lascivos.

5.

Os dois haviam entrado na Fazenda vindos do crescente da praia da Planície que se estendia atrás deles, em todas as direções, gigantesco, até o Oceano que as lendas mencionavam. Sujos, passavam de homem em homem, de bar em bar, agitando a multidão. Então o pânico tomou conta dos corações dos miseráveis ​​plebeus, e cada respiração se moveu, enlouquecida de medo. O que mais pode causar medo nas almas dos pobres cadáveres vivos e moribundos? O que têm a temer os pobres famintos e cobertos de feridas, descendentes daqueles que viram os cogumelos do pó abrirem os seus guarda-chuvas sobre a Cidade? E no entanto... ainda assim, eis que havia algo, um espectro terrível arrancando de todos os peitos um grito de horror com o qual avisavam uns aos outros, horrorizados, que “as Libélulas estão a chegar”!
Grande Deus, mas até a morte teria sido recebida com alegria por esses seres das profundezas, como uma extinção de suas paixões! Libélulas chegando? Muito bom. O negócio deles, deixe-os vir!

Mas parece que há algo terrível na vinda destas Libélulas. Algo que faz com que a mulher estéril puxe resolutamente o capuz sob o queixo, junte o pano da sua capa prateada ao peito comido pela phthisis, pegue a muleta da soleira e, saindo da sua casa estéril, apresse-se pela planície multicolorida, ali. Os patos atrofiados, com mãos e pés secos desde o nascimento por causa do sol anormal que uma vez foi visto por seus pais florescendo sobre o leitelho sangrento, também arrastam seus aleijados pelo campo, agitando as cinzas com passos arrastados, avançando com os uivos das feras selvagens sobre os seres estranhos, atirando - e os corpos frágeis e inofensivos das cinzas do Vale da Morte.

6.

As libélulas foram ferozmente atacadas, desde o primeiro momento, com tudo o que o homem pudesse utilizar para fins de destruição.

Quando os primeiros grupos de moradores chegaram, à noite, as larvas já haviam subido de vez e agora pareciam jovens dormindo. Eles andavam por aí, rastejando, de olhos fechados, com movimentos suaves, esgueirando-se entre si em uma multidão compacta. O que estavam sonhando aquelas beldades, com seus rostos sorridentes, com suas vestes lindamente coloridas? Que sonhos suas cabeças rudimentares poderiam alimentar, suas mentes nebulosas de mimese brotando de esporos lançados diretamente em vestes de casamento costuradas, camisa za e vestido funerário! Já não se acalmavam cumprimentando-se enfaticamente quando se encontravam e, naquela multidão delirante, sempre encontravam alguém e por isso a mantinham em reverência servil, à direita e à esquerda.
Como eles perceberiam um ao outro quando realizassem o ritual de sua dança sonâmbula em um transe cego de passes mágicos? Houve um algoritmo programado que o ordenou? Uma lei do jogo, com peças abstratas, em que Noima subsiste, em algum outro lugar, acima ou abaixo das figuras esculpidas, no jogo ou do jogo? Seria o jogo o mestre secreto das caricaturas fantasmagóricas, fingindo hipocritamente ser uma farsa do mundo? Qual mundo?

E o povo, o povo aleijado e miserável à margem, avançou com porretes, ou com armas velhas deixadas, sabe-se lá que milagre, intactas desde a época do Grande Desastre, ou com ferramentas de campo trazidas especialmente para esse fim e com furioso golpes, destruíram as Aparições fenomenais. E quão estranho poderia parecer esse assassinato coletivo! Que coisa curiosa foi a legítima extirpação em que as vítimas eram reproduzidas mecanicamente, fileira por fileira, por um carimbo que as desenhava fielmente segundo um arquétipo profundo e PERFEITO, suas bochechas limpas, carne lisa, contrastando fantasticamente com a condição lamentável dos algozes em a legítima defesa da espécie. O princípio do Bem vestiu uma roupagem externa tão desconcertante neste conflito que alguém de fora, fora do problema, poderia ter ficado com a impressão profundamente equivocada e contra-intuitiva de que o massacre foi de PERFEIÇÃO, e teria sido extremamente difícil convencer alguém de que os brutos horríveis eram, desta vez, a causa justa. Mas justo de que ponto de vista?

7.

As libélulas seguiram sua metamorfose ao longo do dia. Com toda a carnificina, quando o amanhecer rompeu seu sangue sobre o Endless Wasteland, o meio-fio de cadáveres não passava de uma insignificante fronteira marginal para o grande quadro da Força dos Sem Terra.

Era como se a cidade do deserto, morta sabe-se lá quando, tivesse ressuscitado dos túmulos, com morte após morte pisando, as populações de habitantes que teriam perecido sob as abóbadas frias ao longo da História, para jorrar das catacumbas leprosas das paredes, aglomeradas em multidões, diretamente das ruas por onde passava a lamentável procissão de Paraginia, diretamente sobre o campo devastado ao redor, onde acontecia um carnaval piedoso e alegre, iluminado com luz variada.

Swan também trabalhava lado a lado com os outros, girando a lâmina pesada com a qual golpeava os corpos, que haviam se metamorfoseado terrivelmente diante de seus olhos, passando das criaturas mancas que haviam sido na noite anterior, até o estágio de lunáticos saudando freneticamente e servilmente. para um lado e para outro, até o aspecto atual, imponente, forte, exalando uma esmagadora impressão de perfeição e ideal. É claro que Swan não estava ciente, assim como aqueles ao seu redor, do contraste impressionante que diferenciava aqueles que massacraram dos massacrados no fantástico grupo da Morte, Vida. Ele apenas girou sua espada chamada Galantdourh, criando largas encostas nos corpos esbeltos que agora subiam sob o sol, mais retos, mais puros, mais macios. Não, Swan não poderia dizer que sentia qualquer repulsa pelos seus companheiros, com quem hackeava sem interrupção, dia e noite, na pilha cada vez mais terrível de cadáveres já em decomposição, enquanto outros vermes rastejavam entre suas costelas, com pressa para. restaurar a deficiência, a fim de atravessar orgulhosamente a planície o mais rápido possível. Não! nem sentiu qualquer tipo de compreensão ou admiração diante da perfeição das formas dos adormecidos que ele cortou, nem piedade por eles lutarem atrás dele quando o fio da arma, passando por eles, os despertou por um momento, por um único momento da fuga: para a Morte. Swan não sentiu nada além da alegria da ação, ao lado das pessoas cujo hálito quente sentiam quando aproximavam seus rostos vermelhos, comidos pelos cancros da lepra, para gritar mais um incentivo no refrão indescritível.

Reforços substanciais já haviam chegado. Milhares e milhares de braços fortes abanavam as ferramentas afiadas que se espalhavam pelo interminável campo da morte, mas numa faixa tão estreita, tão estreita!

- Bem, agora o que você acha? perguntou o homem mais velho quando pararam lado a lado para enxugar o suor que escorria por seus rostos que estavam contorcidos em máscaras ferozes de ódio desencadeado.

Swan ficou em silêncio, olhando para a visão dos sonâmbulos que haviam desistido de se cumprimentar, agora passando um pelo outro sem dar nenhum sinal de que se perceberiam de uma forma ou de outra. Também não deixaram transparecer que iriam notá-los, pequenos escravos de algumas tradições obscuras, matando sem interrupção, mas causando danos tão pequenos e insignificantes.

— Eles não devem poder voar alto! o velho cerrou o punho teimosamente. Se subirem, desta vez são tantos que não conseguiremos impedi-los de chegar ao Oceano.

- Quer me deixar, velho?! Eu não aguento mais você! Cisne estalou.

Mas, mesmo que ela o atacasse, ele não sentiu nenhum tipo de repulsa, nem contra o rosto crepe do outro, nem contra suas mãos cheirando ao suco turvo que escorria dos corpos das Libélulas quando ele plantou a lâmina fria nelas, nem contra os outros detalhes que os caracterizavam. Ela só sentia que o amava, e aos outros dois, com foices, que cortavam sem interrupção à direita e à esquerda, como num dia de trabalho no campo, espalhando cabeças com olhos vidrados.

- Devem ser impedidos a todo custo de se levantarem! vozes anônimas repetidas, apanhadas em fuga, alertando.

"E, afinal, que grande coisa eles poderiam fazer se chegassem ao Ocean?" perguntou-se Swan, porém, ao se lembrar de como elas haviam saído da água e como a poeira multicolorida em tão pouco tempo se transformara nas libélulas quase maduras de hoje, ele pareceu se deixar levar pela onda de suspeita, supondo esse medo era, vê-se a coisa, de que, podendo aproveitar tanta água, a poeira dos fantasmas não cobrisse todo o Planeta — ou mesmo o Universo.

8.

No final, até os escravos dos descendentes dos prisioneiros do Grande Desastre foram trazidos.

- Neles, meninos! gritaram os guardas que trabalhavam ao lado daqueles a quem chicoteavam até sangrarem. Ele não precisa se levantar! Esta é a palavra de ordem!

E os escravos, abalados pelo terror, colocaram todas as suas almas na tentativa desesperada de salvar seus cruéis tiranos. Por que mais uma pessoa condenada a morrer viva pode se sacrificar?

Mas os Libelungi também mudaram essencialmente. Altos, brilhantes e multicoloridos, eles expunham orgulhosamente o peito. É verdade, os olhos deles ainda estavam fechados, mas eles agiam com uma precisão que fazia você pensar se eles conseguiam ver através das pálpebras. Assexuais, monótonos, eles surgiram do lamaçal como um desafio à Eternidade.

"Eles não podem mais ser parados," o velho respirou no ouvido de Swan. Vamos procurar os cavalos e tirar dos outros primeiro, porque depois disso será um desastre.

"Tem certeza, velho?" Swan olhou para ele diretamente no brilho.

- Sim. Esta noite. Eu os vi uma vez antes.

"E eu sou sempre assim?" perguntou o jovem.

- Não, eles nunca foram assim antes. É terrível!

A mesa compacta era movida por um turbilhão central cujo ritmo acelerava continuamente. Os seres de olhos fechados, que pareciam não ter nenhum propósito definido em sua peregrinação cega, reuniram-se num movimento único e uniforme, formando-os em fileiras regulares. Ainda agora não levavam em consideração a multidão de armas que ceifavam nas pontas, porque eram muitas, incontáveis, e as armas ceifavam até à exaustão sem que se percebessem quaisquer consequências perceptíveis.

Swan e o velho haviam carregado algumas mochilas nojentas em dois cavalos e estavam esperando um pouco mais além do teatro de acontecimentos. Eles haviam escalado um monte para ver melhor e, depois de tantos dias sem comer, mordiscavam as reservas do próprio sacramento que os esperavam intactos no fundo até murcharem completamente. Ninguém tocou no que era deles, porque não sobrou ninguém no assentamento. Todo mundo estava aqui.

Dominando o mapa do entorno, a princípio eram apenas os dois, que subiam as escadas para examinar o leitelho. Depois, gradualmente, outros foram se reunindo, cada vez mais, a cavalo, esperando. A barba espessa do velho esvoaçava ao vento forte da noite, exigindo o conhecimento de um segredo ao qual os outros não tinham acesso. De vez em quando, todos os olhares se voltavam para ele. Mas o velho permaneceu imóvel, olhando para longe. Ao cair da noite, fogueiras foram acesas em todos os morros até onde a vista alcançava, demarcando os limites do Sertão dos limites da Plantação de pessoas estratificadas em ondas concêntricas de impacto: primeiro milhares, depois milhões, depois bilhões, povos de povos, um atrás do outro: fogos até a madrugada sem fundo, brilhando de desfiladeiro em desfiladeiro até onde nascem os sóis do Oceano onde o Planeta flutua como uma carapaça de tartaruga, vagando pelo Cosmos. E cada colina era como um farol na noite, guiando o caminho poeirento de alguns navios invisíveis que partiam silenciosamente, em grande segredo, contra o Tempo, no curso de um Rio de águas turvas e preguiçosas. Na escuridão só se ouviam estranhos farfalhares e rugidos profundos, como o do mar, agitados pelas ondas do outro exército, inumerável, que preparava algo, ali, a poucos passos deles. Algo imprevisto e de colossal importância, algo que fazia você estremecer e agarrar com a mão trêmula a capa prateada anti-radiante rasgada em alguns lugares até o peito. As velhas capas mostravam os peitos dos guerreiros, com a carne pendurada, roída por uma decadência incurável. Aqui e ali, o grito ou o grito de uma mulher no auge do prazer pareciam desafiar a solenidade do momento; e os gemidos de uma criança pareciam brutalmente arrancados de corpos tenros, recentemente sacrificados no altar de uma vida "muito mais próxima da morte do que do erro" ou da verdade. Foi a noite de um casamento colossal, onde o nada se juntou às cinzas para dar origem aos monstruosos bastardos do incesto. O noivo estava vestido de pólvora, a noiva com vestidos de escuridão milenar, com milhares de estrelas brilhando na urdidura. E os convidados usaram o sinal da noite; como se o banquete para o qual receberam o convite tivesse sido um batismo fúnebre.

- E, acima de tudo, lembre-se: ao se levantarem, não devem poder sentar-se em lugar nenhum! o velho disse sentenciosamente. Esta é a nossa esperança! Esta é agora a palavra de ordem!
E os outros assentiram, aprovando-o silenciosamente.

9.

A mulher mandou a criança embora, para que ele não a visse sofrer daquele jeito. Ela estava ofegante, engasgando com a respiração grunhida, quando a voz frágil a fez engolir o líquido amargo que encheu sua boca.

- Mamãe, olha um anjo!

- Eu falei para você parar de ficar aqui e brincar mais um pouco, na grama alta... a mulher sussurrou, tentando controlar a tosse insuportável. Mas porque ele ainda olhou para cima, sua tosse se transformou em um arroto lamentável. Ele estava sentado com a boca aberta e, como fazia vários dias que não comia nada, e a água esterilizada e sem sabor não era assimilada pelo seu corpo, espalhava o fedor de podridão das entranhas que o encharcava. Ela olhou fixamente para cima enquanto a criança puxava sua capa desabotoada, revelando obscenamente sua barriga coberta de pelos não naturais, pretos e encaracolados, até entre os seios inchados.

“Mãe, mãe, o que foi, o que aconteceu?”

A mulher finalmente olhou para a careca do pequeno e, num gesto descontrolado, estendeu a mão para acariciar as feridas abertas em seu crânio.

- Oh meu Deus! ela repetiu. Sim, Deus, deixe passar! Deus me livre que não pare de voar aqui mesmo! Senhor, leve-o ao vizinho do outro lado da colina, leve-o para o deserto.

Olhos arregalados seguiam a evolução das criaturas suaves sob o céu alto, como se estivessem pingando sangue.

Ele não passava de uma galinha, de rosto aberto, olhos escuros e fundos, com um crânio redondo de metal, brilhando como um rubi ao sol: uma Libélula que acabava de abrir os olhos para o mundo depois de um sono longo e sem sonhos, em que nada fez senão repetir o programa automático de alguns gestos incompreensíveis, que a espécie implantou em seu corpo antes de nascer, seguiu uma trajetória, um sentido que o animou, confundiu, lançando-o nesta estrada como se estivesse um caminho específico. Asas fluorescentes, listradas com holografia geométrica, batiam centenas de milhares de pulsações por segundo, mantendo-o suspenso no ar acima da imagem única magicamente refletida em sua busca espectroscópica. Assim, a lamentável cerca de cana que circundava o campo estrangeiro parecia-lhe lá de cima como uma milagrosa abertura de irradiação, como um maravilhoso arco-íris de vida, e a mulher acenou para ele, para ele em particular, mostrando-lhe a pequena forma espectral ao lado de isto. E a Libélula se aproxima para descer com eles, para confortá-los. Sentia uma pena infinita do trágico tumulto das criaturinhas, dos vermes daqueles que não conheciam o voo, rastejando tão perto da poeira tirânica.
Mas quando ele estendeu a mão para acariciá-los, tentando dar-lhes pelo menos uma gota da ternura indescritivelmente dolorosa e amarga que preenchia o vazio sob sua armadura de metal, as criaturas de poeira avançaram, derrubando-o com golpes ferozes.

Ele era um Libelung muito jovem. A couraça cedeu, rangendo sob os golpes das madeiras agarradas pela moribunda e seu filho.

- Por que ele não fez nenhum gesto para se defender? perguntou a criança atônita, coçando cuidadosamente as úlceras escrofulosas entre as pernas.

“As libélulas nunca se defendem”, explicou a mulher.

"Tudo bem, mas então por que estamos matando eles?" a criança perguntou novamente.

“Para que ele não se sente”, respondeu a mulher desatenta, ouvindo a comoção que se aproximava. Essa é a palavra de ordem.

Então o trovão caiu. Cavaleiros passavam descontroladamente, brandindo suas armas afiadas. Vendo-os sozinhos, alguns correram com seus cavalos velozes pelos sulcos e os alcançaram, partiram a criança com um golpe, e aqueles que não se reuniram para roer a carninha dos ossos tortos, rolaram a mulher ou se divertiram às custas dos seus sofrimentos.

Eles foram a primeira onda.

10.

Diante das Libélulas, a horda rolou, delirando e devastando os territórios estrangeiros, aproveitando ao máximo a incursão inesperada, massacrando tudo no caminho, para não se acomodar, para não deixar de voar. Foi tremendamente agradável poder atingir os olhos dos seres que desciam do céu em seu caminho! Ter uma espada na mão, encharcada no esperma leitoso que escorre pelos corpos mais leves das jovens Libélulas!

Depois da primeira onda, restaram apenas os sortudos que conseguiram se esconder nas tocas subterrâneas, pois a primeira onda era formada pelos mais ousados, correndo para atacar, rasgar e matar.

A segunda onda veio com tapetes coloridos desenrolados ao vento. Cantavam-se canções de natal, espancavam-se cotlotos, raptavam-se mulheres com arcanos, matavam-se bebês. Os homens que não montaram imediatamente nas selas para se misturarem à horda foram pendurados de cabeça para baixo nos galhos de calêndula ao pé das árvores vitrificadas que guardavam a encosta da Planície das Culturas, levados pelos cascos dos cavalos velozes do Deserto.
Nós somos pessoas! Bilhões! E depois de nós vêm as Libélulas, que não podem sentar, que não devem sentar!

E, de fato, após a segunda onda, as Libélulas a seguiram. Ao pousar, um dos vôos foi amarrado com as asas ao poste e transformado em uma pira viva. Os da terceira onda, cavalgando o tempo todo abaixo do rebanho, atingiram-nos com a fuga do cavalo, atirando-os em fuga, derrubando-os com pedras, quebrando-lhes os tornozelos. Na esteira do rebanho, as Culturas permaneceram cobertas por suas armaduras metálicas rasgadas.

Mas mesmo as Libélulas não eram mais os mesmos seres suaves que uma vez rastejaram para fora do deserto perto da Necrópole. Eles cresceram altos, brilhantes e brilhantes, com rostos profundamente enterrados em metal, corpos de titânio sólido e conchas de alumínio. As asas batiam continuamente e, quando chegavam, o horizonte era escurecido por um crepúsculo secular. Miríades foram deixadas para se decompor sob o sol vermelho da estufa do Planeta. Miríades continuaram seu vôo alto e triunfante. Desde o momento em que vieram ao mundo, não foram alimentados com nada. Eles cresceram e se desenvolveram por conta própria, germes de energia desenfreada, elevando-se para transcender o tormento deste mundo e chegar onde estavam destinados a descer. Nada poderia detê-los. Desta vez, nada os impediria de alcançar o objectivo secreto, para o qual se precipitavam cada vez em enteleches cada vez mais sublimes, rumo a uma vitória irrevogável.

11.

Swan cavalgou ao lado do velho. A comida acabou e eles acabaram se devorando. Dormiam nas selas dos cavalos, com a espada na mão, avançando firmemente sob o rebanho que se dirigia, em linha perfeitamente reta, para a meta nebulosa.

- Não devemos deixá-los sentar! gritou o velho.

Mas ele havia revelado a ele, em um sussurro, há muito tempo, que eles não seriam capazes de detê-los como antes.

E Swan agora olhava com interesse e estima para os seres na nuvem compacta sob a qual cavalgavam dia e noite, trazendo escuridão por onde passavam.

- Por que ele estaria atravessando o campo? Se eles tivessem tomado o caminho direto mais curto para o oceano, já estariam lá há muito tempo e não teríamos sido capazes de fazer nada com eles, Swan ficou maravilhado.

- Talvez o Oceano não seja o seu alvo, mas, quem sabe, algum lugar específico...

Eles giravam incessantemente, agitando redemoinhos e correntes que agitavam suas plumas, deixando cair de cima um floco eterno de anjos dilacerados. Mesmo assim, a nuvem continuou a existir, pairando opressivamente sob o céu e apontando como uma flecha O SIGNIFICADO.

12.

Chegando aos limites mais avançados da Zona Habitada, a maior parte dos cavaleiros desmontou, desistindo. Mas ele e o velho continuaram seu caminho, cavalgando em silêncio, quadril com quadril, bandeira de lança com bandeira de lança, espadas batendo ritmicamente na garupa dos cavalos roxos. E Swan percebeu pela primeira vez que, embora estivesse ao lado do velho há anos e anos, uma vida humana, ele nem sabia seu nome, nunca teve a curiosidade de perguntar qual era seu nome, mas , pensou consigo mesmo, no fundo que significado o nome poderia ter?

Quão profundamente gravada em sua memória estava a imagem daquela Libélula que havia caído de uma altura e que observava silenciosamente sua chegada, levantando-se respeitosamente, com as asas quebradas! Eles haviam se aproximado a galope e, quando ficaram cara a cara, estudaram-se por um tempo, com curiosidade. E Swan estendeu a mão, tremendo de emoção, para sentir o pneu duro e brilhante cuja aparência havia mudado novamente. Ao toque, deu-lhe uma sensação estranha e sua pele enrugou-se com um frio interior. Olhando de longe, ele esperava algo completamente diferente.

Então o velho estendeu-lhe a espada e Swan, agarrando-a com as duas mãos, ergueu-a acima da cabeça, olhando nos olhos gelados do Libelung. Quando a lâmina caiu, cortando o ar, nem um único gemido escapou do corpo destruído. Um homem, até uma mulher, atingido pela morte, geme, pronuncia alguma coisa, xinga, agradece ou pelo menos chora. Mas as contorções do Libelung eram mudas.

“Talvez eles não tenham língua”, sugeriu ele, mas o velho balançou a cabeça em desaprovação.

A cavalgada continuou até a Terra no Fim do Mundo. Eles entraram em uma cidade gigantesca, muito menos danificada que a Necrópole das Planícies, sinalizando uma área onde armas limpas haviam sido usadas. Os cascos dos cavalos soaram durante muito tempo nas pedras das ruas entre os quarteirões que restavam, tal como teriam sido no passado: sem portas, sem janelas: simples paralelepípedos intactos seguidos indiferentemente pelo trote dos cavalos, balançando , enquanto eles passam, no eterno crepúsculo que reinava sob a nuvem da libélula.

- Você está andando pela Cidade Eterna, disse-lhe o velho.

- Pela Cidadela, como? ele perguntou, pensando que não tinha ouvido corretamente.

Eles caminharam continuamente pela cidade assombrados por ladrões bem preservados. Então, de repente, a Cidade mergulhou no Oceano. Do mar, edifícios submersos ainda se erguiam acima da água, mas onde as ondas batiam na terra, uma praia estreita se formou. Em frente à praia abria-se uma vasta praça, rodeada de colunas até ao céu.

Os Libelungi desceram lá. Embora houvesse apenas um milionésimo daqueles que deixaram a Região Selvagem, provavelmente ainda havia muitos, esmagadoramente muitos.

“Acabou”, murmurou o velho.

Realmente, não havia mais nada a fazer. O vórtice da libélula havia diminuído, despertando um vento forte enquanto o sol reaparecia no céu vermelho claro. As ondas verde-chumbo batiam contra as rochas, espalhando iridescências de arco-íris no ar. Os cadáveres na praia, limpos e bonitos como nós, carregados pelas correntes, moviam os membros preguiçosamente.

As libélulas se reuniram em semicírculos concêntricos. Os grupos de cavaleiros atacaram suas lanças em uníssono. As pontas de aço chacoalharam como granizo nas carcaças dos za, mas os Exaltados não prestaram atenção ao ataque furioso dos cavaleiros nas selas dos corcéis de ossos brancos. O aço atingido pelo endurecimento estratosférico da couraça banhada a diamante apenas faiscava, sem causar danos. Swan e o velho desmontaram e deslizaram pela malha homogênea de corpos metálicos alados em direção ao ponto central que focalizava a montagem circular. Ao redor erguiam-se faces longas e firmes, modeladas no metal mais duro do Universo. À frente da primeira fila, com as pernas submersas na água até acima dos joelhos, uma Libélula como um farol ergue a ponta brilhante do seu braço para o céu, cortando o ar com um rugido, num grande, sagrado, emocional gesto. O sol sangrava as asas da transparência por onde se refratava em inúmeras tonalidades desconhecidas, revelando jogos de imagens espaciais abstratas, em relevo. Aquele que parecia ser o rei de Cârdulu ergueu novamente as mãos sobre as incontáveis ​​multidões e, então, dos peitos fortes e vazios irrompeu um rugido gutural, mas harmonioso, vibrando como um órgão cujas flautas seriam a História.

- Oh meu Deus! sussurrou o velho. Então foi isso! Então é isso!

Parecia que uma tristeza sem limites acalmava, agora e sempre, as suas almas maltratadas. Swan caiu de joelhos, de bruços na areia, puxando o cabelo da cabeça com as duas mãos e batendo a testa contra um mosaico polido de cristal.

E grandes lágrimas rolaram dos olhos do velho, escorrendo da barba emaranhada no peito.

E o canto das Libélulas tornou-se cada vez mais penetrante, assumindo um fascínio grandioso e dramático, elevando-se dolorosamente, sem igual, acima do Oceano morto, acima do Mundo desolado. Grave, sem entonações, metálico, direto, esmagador, elevando o espírito às alturas do Abismo e da Desolação. O canto das Libélulas na praia onde o Oceano bate nas muralhas da Cidade Eterna.

(1980)

Autor

  • Mihail Gramescu

    Mihail Grămescu (nascido em 16 de fevereiro de 1951, Bucareste - 13 de maio de 2014, Bucareste) foi um escritor romeno, membro da seção de prosa da União dos Escritores Romenos. Recebeu vários prêmios de "Ciência e Tecnologia" na década de 1980, o prêmio da União de Escritores Romenos e dois prêmios no exterior: em Moscou, Rússia (SocCon, 1989) e em Fayence, França (EuroCon, 1990).

    Ver todas as postagens